Dance improvisation&Contact improvisation workshops 2015

 

즉흥무용워크샵 2015

2015.10.21~24

 

- 장소 : 스튜디오 Spespace (네이버지도검색)    서울특별시 서초구 서초대로 50 (방배동 945-6) 4층

- 워크샵 수업료   1Class 2만원   / 4일 8회 신청시 1회수업료 무료  (1Class 최대 20명 신청 및 입금선착순)   

- 즉흥공연_스튜디오  21:30~22:30 (워크샵참여자 5,000원 /일반 10,000원)_현장판매

- 문의 : aiae.official@gmail.com    

- 신청 : www.aiaekorea.com       

- 입금계좌번호(AIAE) : 우리은행(Woori Bank) 1005 502 590196

 

 

신청하러가기

 

   Workshops 일정 및 내용

 

이세승 Lee Seiseung  10/21(18:00~20:00)

(Dance Improvisation)

 

​호흡, 중력은 우리가 춤출 때 보이지 않지만, 분명 있음을 아는 요소들이다. 이 것들과 움직임의 관계를 탐구해본다. 이 외에 다른 요소들도 참가자들과 함께 공유하여 개념을 확장한다. 이 과정을 통해 존재에 대한 믿음을 가질 수 있다.

 ​-Breath. Gravity. These are ingredients whom we cannot see but know that being. We will study relationship between these and movement. With other people, a member can widen terms of abstract object. Through this process, we must have a conviction about being.

 

 

셀린바케 Celine Bacque 10/21(20:30~22:30)

(dance improvisation)

 

감각적이고 감성적인 몸

나의 수업에 있어서 움직임의 즐거움과 자연스러움은 기본적인 것이다. 신체의 쓰임은 좀더 자유롭게 그리고 움직임의 질적인 영역의 확장을 허용하는 신체의 조화를 찾는 것에 초점을 둔다. 수업은 릴리즈 테크닉을 기본으로 한다.

그리고 신체의 자유로운 분리와 이동들 그리고 이미지의 시각화 훈련을 통해 신체 움직임의 질적인 변화를 살펴 볼 것이다. 최종적으로는 듀엣 또는 소규모 그룹으로 춤을 추게 될 것인데 즉흥적인 요소들을 통해 생기는 새로운 길들을 실험하고 관찰하게 될 것이다.

수업은 영어로 진행되며 필요시 한국어를 사용한다.

 

The sensitive and sensible body-

 

Pleasure and effortlessness in movement are at the base of my class. The physical work is directed at finding pathways in the coordination of the body that allow more freedom and expand the range of possibilities in movement qualities.

The class is release based.

Then we will explore transformation of body movement qualities by practicing dissociation and visualization . Finally we will dance in duet or small group to experiment as well as to observe the new paths we opened through improvised compositions.

 

Class taught in English and notions of Korean

 

 

 

서경선 Seo Kyungsun 10/22(18:00~20:00)

(dance improvisation)

 

리듬

몸의 리듬과 외부의 리듬에 대한 관찰

그리고 자신의 움직임법에 이를 적용시키는 즉흥 움직임

 

 Rhythm

It would be observed the rhythm of movements from inside of the body to the outside.

And participants could apply for these rhythms with their own movements.

 

 

김봉호 Kim Bongho 10/22(20:30~22:30)

(Contact Improvisation)

 

몸으로부터의 자유, 공간으로부터의 자유 여기서 말하는 자유는 ‘선택’이다.

대부분 몸과 생각은 수 없이 움직이는데 같이 또는 따로 놀기도 한다

우리는 편안한 마음상태로 가기 위해 두 가지를 여러 가지 형태로 이용하기도 한다.

머무르는 것은=즐긴다는것

무_를 찾는 것, 공간을 창출하는 것, 호흡하는것, 기다리는것, 듣는것

 

Contact Improvisation with peace protection center

‘Staying’

- Most of our time, body and thoughts always move together or sometimes alone

- How can we support the mind

- Finding the state of the emptiness, creating spaces, breathing, waiting and listening.

 

 

즈댄카 Zdenka Brungot Svítekova (Slovakia/Norway)

The Financial Support Of The Ministry Of Culture Of The Slovak Republic

 

(Dance improvisation)

 

첫번째 10/23(18:00~20:00)

몸으로

중요한 것은 우리가 얼마나 미묘하게 우리의 몸을 자신의 것으로 만드는 가이다. 이 미묘함은 아마도 각자 신체에 대한 분석의 결과일 것이다. 우리는 우리의 몸을 안에서부터 경험하는 이를테면 몸의 탐험가라고 할 수 있다.

이 워크샵에서는 운동 감각과 신체 의식을 순화하는 것에 대하여 관심을 둘 것이다. 감각, 중력, 움직임의 의도 그리고 신체적 상상을 서로 다시 연결시키면서 어떻게 움직이고 움직여지는가에 대하여 끊임없이 재발견하는 일이 될 것이다.

 

Part I

being the body

What is important, is the subtleness with which we make the body our own. This subtleness is probably a result of the way we explore the body. We are explorers of the body experienced from inside.

In this work we’ll be interested in refining the kinesthetics and the awareness of the body. Re-connecting with the sensations, gravity, movement intentions and the imagination of the body. Again and again re-discovering how we move and are moved.

 

두번째 10/23 (20:30~22:30)

시공간을 통하는 춤추기

우리 몸에 있는 모든 부분들, 경험들, 그리고 생각들의 관계를 이해함으로써 움직임의 원천지에 대하여 생각해 볼 것이다. 가능한 몇몇 시발점들 (움동 감각적 혹은 상상에 의한)에 대해 질문하고 춤을 추는 동안 어떻게 그 요소들을 어울릴 수 있도록 만들 것인가에 대하여 볼 것이다. 움직이는 것과 보는 것 사이를 두고 '무엇이'와 '어떻게'가 만들어지는 시간동안에 어떻게 그것이 보는이에게 울림을 주고 감지되며 받아들여지는가에 대해 주의깊게 살펴볼 것이다.

 

Part II

dancing through time - space

Engaging our entire bodies, experiences and thoughts we will examine the sources of our movement ideas. We’ll question and explore the possible triggers (kinaesthetic or imaginative) and how we navigate/associate between them while making a dance.

Travelling between doing and watching, we will look into what and how is being made at the same time as listening to the way these dances are perceived, received and resonate in the viewer.

 

 

최아름 Choi Arum 10/24(16:00~18:00)

(dance improvisation)

 

일상생활이 춤이 되는 움직임 워크샵

아침에 일어나서 밤에 잠들기까지 일상적인 몸의 쓰임을 즉흥 움직임(춤)으로 표현할 수 있는 움직임 워크샵입니다.

 

A movement workshop about making everyday life a piece of dance

 

This workshop will be about how our daily-served body, from the moment of waking up in the morning till the night before going to sleep, can be expressed in improvisation movements (dance).

 

 

셀린바케 Celine Bacque & 김봉호 Kim Bongho 10/24(18:30~20:30)

(dance improvisation)

 

관계하기, 닮게하기 그리고 옮기기

영향을 주는 사람과 받는사람이 명확하게한다.

받는 사람이 무엇을 느끼는가는 주는 사람이 어떻게 그들을 몸의 감각작용을 일으키게 하는 것에 영향을 받는다.

 

Relating, Mirroring & Transferring

focus on giver and receiver clear positions

What as receivers we feel felt and how as givers we are able to support and mirror them physically.

 

 

- 즉흥공연_스튜디오  21:30~22:30 (워크샵참여자 5,000원 /일반 10,000원)_현장판매

Copyright since 2008 Asia Impovisation Art Exchange / email: aiae.official@gmail.com

  • Facebook - Black Circle
  • 유튜브 기본 블랙